São Pedro do Sul — Coração Termal de Portugal
The Thermal Heart of Portugal
Le Cœur Thermal du Portugal

🏛️ História e Património | History & Heritage | Histoire et Patrimoine
🇵🇹 São Pedro do Sul é um dos destinos termais mais importantes da Península Ibérica, famoso pelas suas águas quentes desde a época romana. A EN2 atravessa o concelho junto aos vales verdejantes do Vouga, revelando aldeias tradicionais, montanhas imponentes e uma ligação profunda entre natureza, história e bem-estar.
As Termas de São Pedro do Sul têm mais de dois mil anos de uso contínuo: foram frequentadas por romanos, pela nobreza medieval e até por D. Afonso Henriques, que aí recuperou de ferimentos de batalha. O centro termal é marcado pelo antigo balneário romano, pela Igreja Matriz, pelo Solar dos Malafaias e pelas pontes históricas sobre o Vouga. As aldeias serranas preservam espigueiros, fornos comunitários e tradições seculares.
🇬🇧 São Pedro do Sul is one of the most important thermal destinations in the Iberian Peninsula, known for its hot springs since Roman times. National Road 2 passes through the municipality along the green Vouga valleys, revealing traditional villages, imposing mountains, and a strong connection between nature, history, and wellness.
The Thermal Baths of São Pedro do Sul have been used for over two thousand years: Romans, medieval nobility, and even King Afonso Henriques bathed here during recovery from battle injuries. The thermal complex includes the ancient Roman baths, the Main Church, the Malafaias Manor, and historic bridges over the Vouga River. Mountain villages preserve granaries, communal ovens, and centuries-old traditions.
🇫🇷 São Pedro do Sul est l'une des principales destinations thermales de la péninsule Ibérique, célèbre pour ses eaux chaudes depuis l'époque romaine. La Route Nationale 2 traverse le territoire le long des vallées verdoyantes du Vouga, révélant villages traditionnels, montagnes majestueuses et une harmonie profonde entre nature, histoire et bien-être.
Les Thermes de São Pedro do Sul sont utilisés depuis plus de deux mille ans : Romains, nobles médiévaux et même le roi Afonso Henriques y sont passés pour soigner leurs blessures. Le complexe thermal comprend l'ancien bain romain, l'Église Matrice, le manoir des Malafaias et les ponts historiques sur le Vouga. Les villages de montagne conservent greniers, fours communautaires et traditions séculaires.
🌄 Natureza, Termas e Paisagem | Nature & Landscape | Nature & Paysage
🇵🇹 O concelho estende-se entre o rio Vouga e a Serra da Arada, uma das montanhas mais selvagens de Portugal, com vales profundos, penedos graníticos e vistas arrebatadoras. As Termas de São Pedro do Sul são o grande ex-libris, com águas hipertermais a mais de 60 ºC, reconhecidas pela sua ação terapêutica. Destacam-se ainda o vale de Manhouce, classificado pelas suas paisagens sonoras, e as aldeias de Covas do Monte e Covas do Rio, onde o tempo parece suspenso.
🇬🇧 The municipality stretches between the Vouga River and the Arada Mountain, one of Portugal's wildest ranges, with deep valleys, granite cliffs, and breathtaking views. The São Pedro do Sul Thermal Baths are the main attraction, with hyperthermal waters exceeding 60°C and known for their healing properties. Other highlights include the Manhouce valley, noted for its unique soundscape, and the villages of Covas do Monte and Covas do Rio.
🇫🇷 Le territoire s'étend entre le fleuve Vouga et la montagne d'Arada, l'un des massifs les plus sauvages du Portugal, marqué par des vallées profondes et des falaises granitiques. Les Thermes de São Pedro do Sul sont l'attraction phare, avec leurs eaux hyperthermales dépassant 60 ºC, réputées pour leurs vertus curatives. Le val de Manhouce, célèbre pour son paysage sonore, ainsi que les villages de Covas do Monte et Covas do Rio complètent ce cadre naturel exceptionnel.
🚶 Experiências | Experiences | Expériences
🇵🇹 Percursos pedestres na Serra da Arada, canyoning no Vouga, observação de vida selvagem, rotas culturais nas aldeias de montanha e programas termais fazem de S. Pedro do Sul um destino versátil. Imperdíveis: PR6 Caminho do Carteiro, PR8 Serradela, PR1 Arada e o passadiço das Termas.
🇬🇧 Hiking trails in the Arada Mountains, canyoning in the Vouga River, wildlife observation, cultural routes through the mountain villages, and thermal programs make São Pedro do Sul a diverse destination. Highlights include trails PR6 (Postman's Path), PR8 Serradela, PR1 Arada, and the Thermal Walkway.
🇫🇷 Les sentiers de randonnée dans la montagne d'Arada, le canyoning dans le Vouga, l'observation de la faune, les itinéraires culturels dans les villages de montagne et les programmes thermaux enrichissent l'expérience. Parmi les incontournables : PR6 Chemin du Facteur, PR8 Serradela, PR1 Arada et la passerelle thermale.
🍽️ Onde Comer | Where to Eat | Où Manger
Pastelaria Trigo Doce (Pindelo dos Milagres), Restaurante Ponte do Vouga, o Adega do Ti Joaquim, o Varanda do Vouga e o Cantinho do Ti Toninho.
🛌 Onde Ficar | Where to Stay | Où Dormir
Palace Hotel & Spa Termas de São Pedro do Sul, Monte Rio Hotel, Casa do Condado de Beirós, Casa de Hospedes Polido, Camping Vouga.
✨ Curiosidades | Curiosities | Curiosités
🇵🇹 As águas termais foram usadas por romanos e por D. Afonso Henriques.
🇬🇧 The thermal waters were used by Romans and by King Afonso Henriques.
🇫🇷 Les eaux thermales furent utilisées par les Romains et par le roi Afonso Henriques.
🇵🇹 Manhouce é conhecida como "a aldeia que canta".
🇬🇧 Manhouce is known as "the singing village."
🇫🇷 Manhouce est connue comme « le village qui chante ».
🇵🇹 Covas do Monte é célebre pelos seus rebanhos de cabras bravias.
🇬🇧 Covas do Monte is famous for its herds of wild goats.
🇫🇷 Covas do Monte est célèbre pour ses chèvres sauvages.
