Santa Comba Dão — Onde o Dão Encontra a História
Where the Dão Meets History
Où le Dão Rencontre l'Histoire
História e Património | History & Heritage | Histoire et Patrimoine
Situada entre os rios Dão e Criz, Santa Comba Dão é uma das mais antigas vilas beirãs, com registo documental desde o século X. As suas ruas estreitas, ladeadas por casas de granito e varandas de ferro, revelam séculos de história e tradição. O Centro Histórico, classificado como Conjunto de Interesse Público, conserva a sua malha medieval e edifícios senhoriais que testemunham a importância da vila no comércio e na vida rural da região.
Entre os seus monumentos, destacam-se a Igreja Matriz de Santa Comba Dão, de origem medieval e renovada no século XVIII, o Pelourinho Manuelino e o Solar dos Arnauds, que acolhe atualmente o Museu Municipal.
Located between the Dão and Criz rivers, Santa Comba Dão is one of the oldest towns in the Beira region, with records dating back to the 10th century. Its narrow streets, lined with granite houses and wrought-iron balconies, reveal centuries of history and tradition. The Historic Center, classified as a Site of Public Interest, preserves its medieval layout and noble houses that testify to its role in trade and regional life.
Among its landmarks stand the Main Church, of medieval origin and renovated in the 18th century, the Manueline Pillory, and the Arnauds Manor, which today houses the Municipal Museum.
Située entre les rivières Dão et Criz, Santa Comba Dão est l'une des plus anciennes villes de la région de Beira, mentionnée dès le Xe siècle. Ses ruelles étroites bordées de maisons en granit et de balcons en fer forgé racontent des siècles d'histoire et de tradition. Le Centre Historique, classé site d'intérêt public, conserve son tracé médiéval et ses maisons seigneuriales témoignant du passé commercial et rural de la région.
Parmi ses monuments, on remarque l'église matrice, d'origine médiévale et rénovée au XVIIIᵉ siècle, le pilori manuélin et le manoir des Arnauds, aujourd'hui siège du musée municipal.
Natureza e Lazer | Nature and Leisure | Nature et Loisirs
A Ecopista do Dão, construída sobre o antigo ramal ferroviário que ligava Santa Comba Dão a Viseu, é um dos maiores atrativos da região. São cerca de 50 km de percurso para ciclistas e caminhantes, atravessando vales, vinhas e antigas estações recuperadas.
As margens do rio Dão convidam a piqueniques e banhos nas zonas fluviais da Senhora da Ribeira e da Lagoa de Nova Aldeia.
The Dão Ecotrail, built on the old railway line connecting Santa Comba Dão to Viseu, is one of the region's main attractions. It offers 50 km of scenic route for cyclists and walkers, crossing valleys, vineyards, and restored train stations.
The banks of the Dão River invite picnics and swimming at Senhora da Ribeira and Lagoa de Nova Aldeia.
L'Ecopiste du Dão, aménagée sur l'ancienne ligne ferroviaire reliant Santa Comba Dão à Viseu, est l'une des principales attractions de la région. Elle offre 50 km de parcours pittoresques pour cyclistes et randonneurs, traversant vallées, vignes et anciennes gares rénovées.
Les rives du Dão invitent aux pique-niques et à la baignade à la Senhora da Ribeira et à la Lagoa de Nova Aldeia.
Sabores do Dão | Flavours of the Dão | Saveurs du Dão
A gastronomia local é marcada pela cozinha tradicional beirã: chanfana de cabra, rojões à moda de Santa Comba, arroz de míscaros e o cabrito assado no forno são especialidades imperdíveis. A acompanhar, o vinho do Dão, um dos mais elegantes de Portugal.
Na doçaria, sobressaem as broas de milho, os bolos de azeite e os doces de amêndoa.
Local gastronomy is rich in traditional Beira cuisine: goat chanfana, Santa Comba-style pork, wild mushroom rice, and oven-roasted kid are must-try dishes. Pair them with a Dão wine, one of Portugal's finest.
Local sweets include corn cakes, olive oil pastries, and almond desserts.
La gastronomie locale reflète la cuisine traditionnelle de Beira : chanfana de chèvre, porc à la mode de Santa Comba, riz aux champignons sauvages et chevreau rôti au four sont incontournables. À accompagner d'un vin du Dão, parmi les plus élégants du Portugal.
Les douceurs locales comprennent les petits pains de maïs, les gâteaux à l'huile d'olive et les friandises aux amandes.
Onde Comer | Where to Eat | Où Manger
Restaurante O Cantinho, O Lagar, Restaurante Beira Rio, Casa das Bifanas, Quinta da Abelenda, Dão Catering.
Onde Ficar | Where to Stay | Où Dormir
Casas com História, Quinta da Abelenda, Hotel Rural da Gralheira, CasasVale Martinho.
Curiosidades e Tradições | Curiosities & Traditions | Curiosités et Traditions
Santa Comba Dão é conhecida pelas suas Feiras de São João e Feiras do Vinho do Dão, que celebram produtos regionais, música e folclore.
É também ponto de partida da Grande Rota do Dão, um percurso pedestre de longa distância que atravessa vinhas e aldeias históricas.
Santa Comba Dão is known for its São João Fair and Dão Wine Fair, which celebrate local products, music, and folklore.
It is also the starting point of the Great Dão Route, a long-distance hiking trail crossing vineyards and historic villages.
Santa Comba Dão est célèbre pour ses Foires de São João et Foires du Vin du Dão, célébrant les produits régionaux, la musique et le folklore.
C'est également le point de départ de la Grande Route du Dão, un itinéraire de randonnée traversant vignes et villages historiques.
