Penacova — Entre o Rio e a Serra
Between River and Mountain
Entre Rivière et Montagne
História e Património | History & Heritage | Histoire et Patrimoine
Situada no coração do centro de Portugal, Penacova ergue-se entre o rio Mondego e a Serra do Buçaco, guardando uma beleza natural e histórica que encanta quem por ali passa. Desde tempos remotos, o seu território foi habitado por povos que se fixaram junto ao rio, aproveitando a fertilidade das margens e o abrigo das montanhas.
O Miradouro de Penacova oferece uma vista deslumbrante sobre o Mondego serpenteando entre vales e aldeias. Destacam-se ainda o Mosteiro do Lorvão, fundado no século VI e um dos mais antigos de Portugal, e o Moinho de Gavinhos, símbolo do património rural e da força do vento.
Located in the heart of central Portugal, Penacova rises between the Mondego River and the Buçaco Mountain, preserving a natural and historical charm that captivates every visitor. Since ancient times, people have settled along the riverbanks, taking advantage of the fertile land and mountain shelter.
The Penacova Viewpoint offers breathtaking views of the Mondego winding between valleys and villages. Also notable are the Lorvão Monastery, founded in the 6th century and one of Portugal's oldest, and the Gavinhos Windmill, a symbol of rural heritage and the power of the wind.
Située au cœur du centre du Portugal, Penacova s'élève entre le fleuve Mondego et la montagne du Buçaco, gardant une beauté naturelle et historique qui séduit tous ses visiteurs. Depuis des temps anciens, les habitants se sont établis près du fleuve, profitant de la fertilité des berges et de la protection des montagnes.
Le belvédère de Penacova offre une vue imprenable sur le Mondego serpentant entre vallées et villages. À découvrir également : le monastère de Lorvão, fondé au VIᵉ siècle et l'un des plus anciens du Portugal, ainsi que le moulin de Gavinhos, symbole du patrimoine rural et de la force du vent.
Natureza e Aventura | Nature and Adventure | Nature et Aventure
Penacova é um paraíso para os amantes da natureza e das atividades ao ar livre. O rio Mondego é palco de desportos náuticos como canoagem e stand-up paddle, enquanto os trilhos da Ecopista do Dão e da Rota do Mondego convidam a caminhadas, passeios de bicicleta e momentos de contemplação.
As Praias Fluviais do Reconquinho e de Palheiros e Zorro são refúgios perfeitos nos dias quentes, com águas cristalinas e zonas de lazer que combinam descanso e natureza.
Penacova is a paradise for nature and outdoor lovers. The Mondego River is perfect for canoeing and stand-up paddleboarding, while the Dão Ecotrail and Mondego Route invite for hikes, cycling, and peaceful contemplation.
The Reconquinho and Palheiros e Zorro River Beaches are perfect summer retreats, offering crystal-clear waters and relaxing leisure areas.
Penacova est un véritable paradis pour les amoureux de la nature et des activités en plein air. Le fleuve Mondego se prête au canoë et au stand-up paddle, tandis que l'Ecopiste du Dão et la Route du Mondego invitent à la randonnée, au vélo et à la contemplation.
Les plages fluviales de Reconquinho et de Palheiros e Zorro sont des refuges parfaits en été, avec leurs eaux limpides et leurs espaces de détente au cœur de la nature.
Sabores e Gastronomia | Flavours & Gastronomy | Saveurs et Gastronomie
A gastronomia de Penacova é marcada pela tradição beirã: o arroz de lampreia e o arroz de míscaros são os pratos mais emblemáticos, acompanhados por vinhos da região do Dão. As tigeladas e as broas doces completam a refeição com um toque doce e caseiro.
Penacova's cuisine reflects the Beira region's traditions: lamprey rice and mushroom rice are signature dishes, best enjoyed with local Dão wines. For dessert, try the tigeladas (honeyed custard cakes) and sweet broas.
La gastronomie de Penacova reflète les traditions de la région de Beira : le riz à la lamproie et le riz aux champignons sont les plats phares, accompagnés de vins du Dão. En dessert, goûtez aux tigeladas (flans au miel) et aux broas sucrées.
Onde Comer | Where to Eat | Où Manger
Restaurante O Cantinho da Serra, Restaurante Panorâmico Mondego, A Lampreia, Tasquinha da Quinta, O Côta.
Onde Ficar | Where to Stay | Où Dormir
Quinta da Conchada, Hotel Rural Palheiros do Zorro, Hospedaria Lampião, Casa do Outeiro, Parque Campismo Penacova (camping).
Curiosidades e Tradições | Curiosities & Traditions | Curiosités et Traditions
A Ponte de Penacova, construída no início do século XX, é um marco arquitetónico sobre o Mondego.
O Mosteiro do Lorvão foi durante séculos um importante centro religioso feminino, onde se produziam manuscritos iluminados de grande valor artístico.
Todos os anos, realiza-se a Feira do Mel e da Lampreia, celebrando dois dos produtos mais emblemáticos da região.
The Penacova Bridge, built in the early 20th century, stands as an architectural landmark over the Mondego.
The Lorvão Monastery was for centuries a prominent female religious center, known for its illuminated manuscripts of great artistic value.
Every year, the Honey and Lamprey Fair celebrates two of the region's most emblematic products
Le pont de Penacova, construit au début du XXᵉ siècle, est un monument emblématique sur le Mondego.
Le monastère de Lorvão fut pendant des siècles un important centre religieux féminin, célèbre pour ses manuscrits enluminés d'une grande valeur artistique.
Chaque année, la foire du miel et de la lamproie célèbre deux des produits les plus emblématiques de la région.
