Aljustrel — Terra de Minas e de Memória 

 Land of Mines and Memory 

 Terre de Mines et de Mémoire


História e Património | History & Heritage | Histoire et Patrimoine

🇵🇹 Situada no coração do Baixo Alentejo, Aljustrel é uma das mais antigas povoações mineiras da Península Ibérica.
As suas origens remontam à época romana, quando era conhecida como Metallis Vipascensis, um importante centro de exploração de cobre e pirite.
Durante séculos, a extração mineira moldou o território e a vida das suas gentes. Ainda hoje, o Museu Municipal de Arqueologia e Etnografia de Aljustrel e o Centro de Interpretação da Mina testemunham essa herança de suor e metal.
A Igreja Matriz de São Salvador, do século XIII, é um marco de fé e resistência, e a Capela de Nossa Senhora do Castelo, no alto do monte, oferece uma vista panorâmica sobre as planícies alentejanas e as antigas escombreiras da mina.

🇬🇧 Located in the heart of Baixo Alentejo, Aljustrel is one of the oldest mining towns in the Iberian Peninsula.
Its origins go back to Roman times, when it was known as Metallis Vipascensis, a major center for copper and pyrite extraction.
For centuries, mining shaped the land and the lives of its people. Today, the Municipal Museum of Archaeology and Ethnography and the Mining Interpretation Center preserve this legacy of labor and metal.
The Main Church of São Salvador (13th century) stands as a symbol of faith and endurance, while the Chapel of Nossa Senhora do Castelo, perched on the hill, offers breathtaking views over the plains and the historic mine.

🇫🇷 Située au cœur du Bas Alentejo, Aljustrel est l'une des plus anciennes cités minières de la péninsule Ibérique.
Ses origines remontent à l'époque romaine, lorsqu'elle était connue sous le nom de Metallis Vipascensis, important centre d'extraction du cuivre et de la pyrite.
Pendant des siècles, l'exploitation minière a façonné le paysage et la vie des habitants.
Le musée municipal d'archéologie et d'ethnographie et le centre d'interprétation de la mine conservent cette mémoire de travail et de métal.
L'église São Salvador (XIIIᵉ siècle) témoigne de la foi locale, tandis que la chapelle Nossa Senhora do Castelo, au sommet de la colline, offre une vue magnifique sur les plaines du Baixo Alentejo.

Natureza e Envolvente | Nature and Surroundings | Nature et Environnement

🇵🇹 Aljustrel está rodeada por extensas planícies de tons dourados e olivais centenários, entrecortados por pequenas serras e campos de cereais.
Nos arredores, o Parque Mineiro e os percursos pedestres junto à antiga linha férrea permitem explorar o património natural e industrial.
A paisagem é marcada pelas torres das minas e pelos horizontes abertos, onde o sol alentejano parece nunca se pôr.

🇬🇧 Surrounded by vast golden plains and ancient olive groves, Aljustrel's landscape mixes gentle hills with farmlands and mining heritage.
The Mining Park and walking trails along the old railway offer a unique combination of nature and history.
Here, the wide Alentejo skies and endless horizons remind every visitor of the region's calm, timeless beauty.

🇫🇷 Entourée de vastes plaines dorées et d'oliveraies centenaires, Aljustrel allie patrimoine naturel et industriel.
Le parc minier et les sentiers de randonnée suivant l'ancienne voie ferrée permettent de découvrir la beauté silencieuse du territoire.
Sous le grand ciel alentejan, la lumière semble éternelle et paisible.

Sabores e Tradições | Flavours and Traditions | Saveurs et Traditions

🇵🇹 A gastronomia de Aljustrel é simples e autêntica, marcada pelos sabores da terra.
As açordas alentejanas, as migas de batata com carne de porco e o ensopado de borrego são pratos emblemáticos.
Os enchidos artesanais e o azeite local de sabor intenso completam a experiência.
Nos doces, destacam-se as filhós enroladas, os biscoitos de azeite e as popias alentejanas.

🇬🇧 Aljustrel's cuisine is rooted in local tradition: bread soups (açorda), pork with potato migas, and lamb stew are must-try dishes.
Homemade sausages and strong-flavored olive oil enhance every meal.
For dessert, don't miss the honey pastries, olive oil biscuits, or popias, a traditional sweet of the region.

🇫🇷 La cuisine d'Aljustrel est simple et authentique : açorda alentejana, migas de pommes de terre au porc et ragoût d'agneau sont des plats typiques.
Les charcuteries artisanales et l'huile d'olive locale enrichissent les saveurs.
Côté sucré, goûtez les popias, les biscuits à l'huile d'olive et les beignets au miel.

Onde Comer | Where to Eat | Où Manger

Restaurante A Ponte, O Girassol, Adega do Mineiro, O Tachinho, Restaurante Pires. 

Onde Ficar | Where to Stay | Où Dormir

Monte das Alpenduradas, Hotel Villa Aljustrel, Monte do Gavião, Vivenda Afonso.

Curiosidades | Curiosities | Curiosités

🇵🇹 ⚒️ As minas de Aljustrel foram exploradas desde o tempo dos Romanos e continuam a ser símbolo da identidade local.
🎶 O Cante Alentejano ecoa nas tabernas e festas, expressão viva da alma do povo.
🌻 A Feira do Campo Alentejano, realizada em junho, celebra a agricultura, a gastronomia e a cultura rural da região.

🇬🇧 ⚒️ Aljustrel's mines have been active since Roman times and remain a symbol of local identity.
🎶 The Cante Alentejano still fills the taverns with heartfelt harmony.
🌻 The Alentejo Rural Fair, held every June, celebrates agriculture, food, and traditional culture.

🇫🇷 ⚒️ Les mines d'Aljustrel, exploitées depuis l'époque romaine, sont le cœur de son identité.
🎶 Le Cante Alentejano résonne encore dans les tavernes et les fêtes populaires.
🌻 La foire du Campo Alentejano, en juin, célèbre l'agriculture et les saveurs du terroir.